| Phrase |
Pronunciation |
English |
| Vi får også sett
kronjuvelene. |
vee fohr oh-soh sehtt kroohn-jew-veh-leh-neh |
We also get to see the crown
jewels. |
| Nå var vi heldige. |
noh vahr vee hehll-dee-eh |
We were lucky this time. |
| Vi går ut av kirken og
tar til høyre på Bispegata. |
vee gohr oot ahv kjeer-kehn
oh tahr teell hoy-reh poh bees-peh-gah-tah |
We leave the church and take
to the right on Bispegata (the street of the bishops). |
| Snart kommer vi til Gamle Bybro. |
snahrt kohm-mehr vee teell
gahm-leh bee-broo |
Soon we will get to Gamle Bybro
(the old city bridge). |
| Den er et landemerke i Trondheim. |
dehnn aer ehtt lahn-neh-mehr-keh
ee trohnn-haim |
It is a landmark in Trondheim. |
| Vi fortsetter langs Nidelven. |
vee fohrt-seht-tehr lahngs
need-ehl-vehn |
We continue along Nidelven
(the river). |
| Mange maleriske brygger ligger
her. |
mang-eh mah-leh-rees-keh breeg-gehr
leeg-gehr haer |
Many picturesque wharves are
located here. |
| Enkelte av dem er restauranter. |
ehn-kehl-teh ahv dehmm aer
rehs-too-rang-ehr |
Some of them are restaurants. |
| Kanskje det ville smake med
litt fisk? |
kahn-sheh deh veel-leh smah-keh
meh leett feesk |
Perhaps you would like some
fish? |
| Gata her heter Kjøpmannsgata. |
gah-tah haer heh-tehrkjuhp-mahnns-gah-tah |
This street is named Kjøpmannsgata. |
| Den neste broa er Bakke bru. |
dehn nehs-teh broo-ah aer bahk-keh
broo |
The next bridge is Bakke bru. |
| Like ved ligger det elegante
Royal Garden Hotel. |
lee-keh veh leeg-gehr deh eh-leh-gahn-teh
royal garden hote |
Nearby lies the elegant Royal
Garden Hotel. |
| Her tar vi til venstre bort
Olav Tryggvasons gate. |
haer tahr vee teell vehn-streh
bohrt oh-lahv treegg-vah-sohns gah-teh |
Here we go left on Olav Tryggvasons
gate. |
| Her ligger mange forretninger. |
haer leeg-gehr mahng-eh fohr-rehtt-neeng-ehr |
Here many stores are located. |
| Se etter Husfliden hvis du
har tenkt å kjøpe noe spesielt norsk. |
seh eht-tehr hews-flee-dehn
veess doo hahr tehnkt oh kjuh-peh noo-eh speh-see-ehlt
nohshk |
Look for Husfliden if you are
planning to buy something particularly Norwegian. |
| Litt lenger borte ligger Ravnkloa. |
leett leng-ehr bohr-teh leeg-gehr
rahvn-kloo-ah |
A little farther away is Ravnkloa. |
| Det er et innendørs
fisketorv. |
deh aer ehtt een-nehn-duhs
fees-keh-tohrv |
It is an inside fish market. |
| Nå kan du se fjorden. |
noh kahnn dew seh fjor-ehn |
Now you can see the fjord. |
| Munkholmen er verdt å
besøke. |
moonk-hohl-mehn aer vaert oh
beh-suh-keh |
Munkholmen (a little island)
is worth visiting. |
| Du kan ta en båt dit. |
dew kahnn tah ehn boht deet |
You may take a boat (to get)
there. |
| Der ute finner du et museum,
en kafe og ei badestrand. |
daer ooh-teh feen-nehr dew
ehtt moo-seh-ewmm ehn kah-feh oh i bah-deh-strahnn |
Out there you will find a museum
a cafe and a beach. |
| Fra Ravnkloa kan vi ta Munkegata
tilbake til Torvet hvor turen startet. |
frah rahvn-kloo-ah kahnn vee
tah Moon-keh-gah-tah teell-bah-keh teell tohr-veh vohr
tew-rehn stahr-teht |
From Ravnkloa we can take Munkegata
back to Torvet where we started. |
| Takk for følget! |
tahkk fohr fuhl-leh |
Thanks for your company! |